ドS受けジョニィくんのblogだぜ

ジャイジョニ、ディエジョニ、NLもあるよ

過去作品、ログはpixivにまとめています。

what's do you mean?

ジャイジョニsong 4 U☆

What do you mean?
です。

ジョニィくんが歌う感じですね!

7部読み始めたとき、
ジャスティンくんの生卵事件の後だったんで、

ジョニィくん=お騒がせセレブ=ジャスティンくん

みたいな方程式が頭ん中で出来上がってしまってる。



では
和訳ゥ!!


What do you mean?
どういう意味?

When you nod your head yes
イエスってうなずいただろ

But you wanna say no
それなのにノーって

What do you mean?
どういう意味?

When you don't want me to move
ぼくにはどこにも行って欲しくないクセに

But you tell me to go
どっか行けだなんて

What do you mean? (Ohh what do you mean?)
どういう意味?

Said we're running out of time, what do you mean? (Ohh what do you mean?)
俺たちもうダメだな、ってどういう意味?

Better make up your mind
どうしたいのかハッキリして

What do you mean?
本音はなに?

 

You're so indecisive of what I'm saying
って話し掛けてもきみは言葉を濁すばかりで

Trying to catch the beat make up your heart
きみの心を探ってみるけど

Don't know if you're happy or complaining
幸せなのか不満なのかわからない

Don't want for us to end where do I start
ぼくたちダメになんかしたくない、どうすればいいんだよ

 

wanna go to the left then you want to turn right
左へ行こうとしていたきみは、急に右へ曲がろうとして

Wanna argue all day make love all night
一日中イライラして、一晩中身体を求めてきて

First you up then you're down then between
機嫌いいなと思えば悪くなって、と思えば普通の態度

Ohh I really want to know...
あー、ぼくはホンキで知りたいのに…

 


You're overprotective when I'm leaving
ぼくが離れようとすると、きみは過剰に干渉してくる

Trying to compromise but I can't win
歩み寄ろうとしたけど、ダメだった

You wanna make a point but you keep preaching
きみは俺の話を聞けと言って説教ばかりで

You had me from the start won't let this end
ぼくはきみのものだよ、最初からね、でもきみは今の関係を終わらせようとはしない



 
wanna go to the left then you want to turn right
左へ行こうとしていたきみは、急に右へ曲がろうとして

Wanna argue all day make love all night
一日中イライラして、一晩中身体を求めてきて

First you up then you're down then between
機嫌いいなと思えば悪くなって、と思えば普通の態度

Ohh I really want to know...
あー、ぼくはホンキで知りたいのに…



What do you mean?
どういう意味?

When you nod your head yes
イエスってうなずいただろ

But you wanna say no
それなのにノーって

What do you mean?
どういう意味?

When you don't want me to move
ぼくにはどこにも行って欲しくないクセに

But you tell me to go
どっか行けだなんて

What do you mean? (Ohh what do you mean?)
どういう意味?

Said we're running out of time, what do you mean? (Ohh what do you mean?)
俺たちもうダメだな、ってどういう意味?

Better make up your mind
どうしたいのかハッキリして

What do you mean?
本音はなに?



ジョニィくんに秘めた思いを持ってしまい、曖昧な態度を取るジャイロにハッキリしろって迫るジョニィくんの歌。

もう俺たちダメだなって言葉は、ジャイロがレイプ寸前で関係壊してしまいそうだ、って言ってる萌。


テレビ番組での訳だと天の邪鬼な彼女を歌った歌って感じだったんですけど、

ちゃんと訳そうとすると、
関係を終わらせようとする彼女と、フラれようとしているのに全く理解していない彼氏の歌、ですね。

↑の訳は私の都合のいいように訳しています。